Олівер Твіст

Ч. Діккенс
Інсценізація Р. Валька

(вистава на 2 дії)
Тривалість 2 год. 10хв.

Олівер Твіст – Василик В.
Бранлоу – Юхгицький Я. В.
Аґнес – Кривдик М. С., Мовчан Л. М.
Роз Мейлі – Крилова О. М.
Лікар Лосберн – Кривдик Р. В.
Ґрімвіґ – Гулюк І. І., н. а. Кустов С. П.
Місіс Бедвін – Самсонова М. І.
Фейджин – Данчук І.
Сайкс – Бартков Д. В.
Ненсі – Бончук Б. Г., Кухарська І. М.
Монкс – Василик Я.
Бампл – Гулюк І. І., н. а. Кустов С. П.
Корні – Максимюк Т. О., Скляренко О. О.
Суддя в Лондоні – з. а. Тріус Б. В.
Чарлі – Шепель Р. П.
Пройд – Трифонюк О. В.
Нойл – Коломієць В. М., Чешеров О. В.
Шарлотта – Діденко Л. І., Мазур Н. О., Хомин І. М.
Трунар – Кривдик Р. В.
Трунарева – Кузь Л. М., Сторожук Т. Г.
Голова Ради – Чешеров О. В.
Члени Ради – Балко Б. А., Скоровський Р. Є.
Джайлз – з. а. Тріус Б. В.
Брітлз – Балко Б. А., Скоровський Р. Є.
Тоббі – Розуменко Д. Ф.
1-ша Стареча – з. а. Гапа О. Є.
2-га Стареча – Шкап’як Л. Р.
Вони та Охорона Монкса – Придачук О. М., Расіна К. В., а також студенти акторського курсу Довгань П., Ібадуллаєв E., Марусяк І., Павлик Н., Сапа Х., Шийко І., Алекс Н, Соловонюк А., Понзель П.

Режисер-постановник Валько Р. М.
Художник-постановник Савіцький М. А.
Художник з костюмів Зав’ялова Д. А.
Композитор з.д.м. Козаренко О. В.
Хореограф Збєря Н. А.
Асистент режисера з. а. Гапа О. Є.

«Олівер Твіст або The Parish Boy’s Progress» або ще «Пригоди Олівера Твіста» – роман британського письменника Чарльза Діккенса, одного з найвідоміших авторів «всіх часів та народів» (якого самі британці називають «другим Шекспіром»), письменника чий вплив на літературу, як і всіх визначних авторів, був дуже потужним, різнобічним та триває й досі – від Достоєвського до «Гаррі Поттера».

«Олівер Твіст» – один із найперших романів у світі, головним героєм якого стає дитина-підліток, його розвиток і становлення. Життя має різні сторони, і не конче красиві та світлі. Малий сирота з притулку, здавалося б, від народження приречений бачити лише найгірший бік цього життя (чи, точніше, животіння), та зустрічати найнижчі і найпотворніші людські типи: егоїстичних бездушних дрібних службовців-чиновників, знищених та озлоблених боротьбою за виживання бідняків, нужденних та обдертих безхатченків, звироднілих злодіїв і навіть убивць. Але, якщо ти не зрадиш того світлого променя, котрий закладений у кожну людину ще до народження, якщо попри все залишишся вірним таким, здавалося б, найпростішим поняттям як добро і чесність – це бурхливе життя таки рано чи пізно може винести тебе до чистого і світлого берега. Адже подібне притягує подібне, і добро та чесність приваблять того, хто їх цінує. Ба, більше – вони навіть здатні пробудити такі ж якості в тих, хто їх наче б то вже й давно забув. І навпаки – підлість і озлоблення, як заразна хвороба, плодять навколо себе тільки ті ж підлість і озлоблення, і у цій все зростаючій трясовині, людина, що її створила, так чи інак приречена захлинутись. І дуже важливо серед цього всього розгледіти людину, повірити в неї, не відвернутись, подати їй руку, доки навколишня трясовина не скалічила і не поглинула її незворотно.

Цю часом страшну, часом смішну, але, поза сумнівом, цікаву і повчальну історію розкажуть та розіграють наші актори поміж лондонських дахів та закапелків, в атмосфері старої доброї (але часто похмурої і непривітної) Англії, і ми разом з Олівером пройдемо через лабіринт несподіваних життєвих поворотів, вибудовуючи шлях крізь бруд і морок – до світла.

Вистава розрахована на молодь середнього та старшого шкільного, і навіть ще старшого та нешкільного віку.

Дата прем’єри 3 грудня 2010 року

Фото з вистави

Коментарі

Зображення користувача snukel.

Вистава сподобалась.Я був на

Вистава сподобалась.Я був на виставі зі знайомою яка також була у захваті, нам було цікаво побачити дещо нестандартну інтерпритацію Дікенса .

Зображення користувача Рома Шепель.

....а я б сказав....шикарна

....а я б сказав....шикарна вистава.... дякую Р.М.Вальку ))))

Я це Я))))