Русалонька

Ганс-Христіан Андерсен
Інсценізація Ніни Гернет
Переклад з російської Юрія Мисака

(казка на 2 дії)
Тривалість 1 год. 30хв.

Поліпомедуза з. а. Баша О. П., Самсонова М. І.
Морський Чорт Балко Б. А.
Морський Пес з. а. Тріус Б. В.
Омар Коломієць В. М., Кривдик Р.В.
Морська Відьма Скляренко О. О., Сторожук Т. Г.
Русалонька (Бончук Б. Г., Кузьмяк Ю. І.) Волівецька К. М.
Морський Коник Шкап’як Л. Р.
Принц Бартков Д. В., Чешеров О. В.
Королева н. а. Кедич Х. І.
Капітан Гулюк І. І., Данчук І. Б.
Улла Діденко Л. І., Станькевич М. А.
Батько Улли н. а. Кустов С. П.

Режисер-постановник Мисак Ю. О.
Художник-постановник Зав’ялова Д. А.
Композитор з.д.м. Саєнко Ю. Р.
Балетмейстер Янчик М. М.
Концертмейстер Раденко Б. М.
Художник зі світла Логвін Б. І.
Асистент режисера з. а. Дейцев О. М.

Створена всесвітньовідомим данським казкарем Гансом-Христіаном Андерсеном трагічна історія Русалоньки, котра заради любові до врятованого під час бурі Принца віддала свій чарівний голос Морській Відьмі, порушила звичаї мешканців морського дна, зреклася веселого підводного життя і королівства, у нашій сценічній версії отримала щасливий фінал, а сувора казка стала видовищною феєрією, сповненою розмаїтих яскравих і фантастичних морських жителів. Світ моря і світ людей, хай які різні за виглядом, звичками і звичаями завжди зможуть знайти спільну мову, якщо говоритимуть мовою любові.

Дата прем’єри 23 листопада 2003 року