Вибачте, сайт на реконструкції

Русалонька

Ганс-Христіан Андерсен
Інсценізація Ніни Гернет
Переклад з російської Юрія Мисака

(казка на 2 дії)
Тривалість 1 год. 30хв.

Поліпомедуза з. а. України Олена Баша, Марія Самсонова
Морський Чорт Богдан Балко
Морський Пес Олександр Трифонюк
Омар Валерій Коломієць
Морська Відьма Олена Скляренко, Тетяна Сторожук
Русалонька Катерина Волівецька, Юлія Кузьмяк, Богдана Бончук
Морський Коник Леся Шкап’як
Принц Дмитро Бартков, Олександр Чешеров
Королева н. а. України Христина Кедич
Капітан Ігор Гулюк, Ігор Данчук
Улла Лариса Діденко, Марія Станькевич
Батько Улли н. а. України Сергій Кустов

Режисер-постановник Юрій Мисак
Художник-постановник Дарія Зав’ялова
Композитор з. д. м. України Юрій Саєнко
Балетмейстер М. Янчик
Концертмейстер Б. Раденко
Художник зі світла Б. Логвін
Асистент режисера з. а. України О. Дейцев

Створена всесвітньовідомим данським казкарем Гансом-Христіаном Андерсеном трагічна історія Русалоньки, котра заради любові до врятованого під час бурі Принца віддала свій чарівний голос Морській Відьмі, порушила звичаї мешканців морського дна, зреклася веселого підводного життя і королівства, у нашій сценічній версії отримала щасливий фінал, а сувора казка стала видовищною феєрією, сповненою розмаїтих яскравих і фантастичних морських жителів. Світ моря і світ людей, хай які різні за виглядом, звичками і звичаями завжди зможуть знайти спільну мову, якщо говоритимуть мовою любові.

Дата прем’єри 23 листопада 2003 року